Ukážka z poviedky Petry Slovákovej, ktorú nájdete v šiestom Jupiteri. Krstíme už budúcu sobotu na Istrocone. Krstnou mamou je autorka tohto textu. Okrem tejto fakt dlhej poviedky má v Jupiteri 6 ešte prehľadový článok o steampunku a galériu.
Půlnoc,
hořící hodiny a odbíjející kyvadlo
Londýn! Žádné město nebylo takové. Temže byla přikrytá
štědrou dávkou mlhy. A měsíc se ještě třpytil nad paláci, kostely a parky jako
leštěná slonovina. Zenit teprve rudl jako dívka při prvním polibku, ale trhovci
už netrpělivě vykládali své zboží na pulty. Pouliční hudebníci hráli na
flašinety či harmoniky. Parníky s barevnými příděmi proudily skrze kanály a
zdravily se troubením.
Děvčata s deštníky se procházela po promenádě a jejich tváře
připomínaly hlavičky porcelánových panenek. Zato sám Londýn v posledních letech
stále víc připomínal ocelové zvíře, které se krčilo u země, ale hřbet ježící se
chlupy vystrkovalo nestydatě k nebesům. Z komínů továren stoupal černý dým.
Pávi před Buckinghamským palácem se procházeli po pěstěných trávnících, na
které padal popílek.
Světlovlasý statný voják s páskou přes oko se odvrátil
od venkovního výjevu ke svým dvěma společníkům.
„Královna je v ohrožení. Schyluje se ke druhé Krymské
válce a jakýkoliv konflikt nám nepřinese nic dobrého,“ začal Michael, osobní
strážce královny Viktorie.
„Zvláště, když je Její Veličenstvo v takovém stavu po smrti
svého chotě. Francouzi mají znovu problémy s Rusy v obchodních záležitostech a
dle mého skromného názoru to povede jen k dalším útokům. Zatím nám dávají pokoj
kvůli dobrým vztahům s princem Eduardem.
Nicméně dokud máme na jihozápadním cípu poloostrova Krym
zbylé jednotky, využil bych toho. V žádném případě bych je nestahoval. Další
boj o Oděsu ani nemusíme vyhrát. Nehledě na to, že tentokrát se k nám sotva
přidají ostatní země. Británie je po celém světě známá jako nejvyspělejší země
a Amerika by ji ráda překonala, což samozřejmě nemůžeme dovolit. Američané
nejsou zrovna vůči nám v dobré pozici - závidí nám vyspělejší průmysl.
Jde o to, že nemáme centrální jednotky tady, kde je jich potřeba
teď a palác je nechráněný proti útokům zevnitř. Tím myslím samozřejmě
královniny nepřátele a její vlastní děti.“
„Ale proč by se o trůn snažily její děti?“ zeptal se Viktor,
zatímco Liliana cudně klopila oči, aby se její pohled nesetkal s kýmkoliv cizím.
Byla zvyklá držet se z dobrých důvodů stranou.
„Myslím, že princi Eduardovi jde spíše o továrny, které
jedou ve dne v noci a chrlí ten svůj smrdutý kouř přímo na Londýn. Raději nechá
dusit děti v kočárcích, než aby se vzdal svých prokletých zbraní. Ale
zapomínáte na ty další. Například na Alfréda, který v poslední době buduje dost
silné námořnictvo.“
„Obáváte se spíše královniných potomků než Rusů?“
zapochyboval vědec.
„Celé Turecké pobřeží je teď dobře vyzbrojené a připravené.
Car nikdy nespí. A po druhé už neudělá tu samou chybu, aby si nechal zasadit
ránu přímo tam, kde to bolí – do středu černomořského námořnictva. Proto
jednotky nemůžeme stáhnout sem, aby chránily Londýn. Máme vojáky, ale nemáme
armádu.
Z téhož důvodu královna zvolila azyl na ostrově Wight, kde
bude mít svou osobní gardu. Bohužel v zahraničí máme příliš mnoho nepřátel a
jejich oči se upírají k nám. Obáváme se, že by Car mohl využít Iry a nabídnout
jim spojenectví. Irové usilují o samostatnou už dlouho, využijí každé šance.
Nicméně největší nepřátelé jsou ti, které dobře znáte. Chci tím říct, že teď je
nejvhodnější čas začít občanskou válku. Kdo ví, s kým bude princ Alfréd
kooperovat, aby se dostal na trůn,“ řekl Michael.
„To je pravda. Na druhou stranu musíme přihlédnout k tomu,
že naše armáda je mnohem lépe připravená a vyzbrojená pokrokovými vynálezy.
Kdyby ke konfliktu doopravdy došlo, mohli bychom použít vzducholodě a Alfrédovy
vylepšené křižníky. Rusové jsou v tomto barbaři, raději na nás půjdou vidlemi.
Ještě dlouho nedospějí do požehnaného věku páry.“
„Nasazení vzducholodí vidím v dnešní době jako klíčové.
Mohli bychom je využít pro svržení útočných látek. Ďábelské stroje opravdu…
stejně tak to ale bohužel musíme očekávat i z druhé strany. Kolik jich mohou
poslat? Jednu, maximálně dvě? Obávám se bohužel brzkého střetu. Královna chce
totiž uspořádat ples na své rozloučení se dvorem…“
„Proč tak okázalá slavnost v dobách smutku? Cožpak se takto
nevystavuje zbytečnému nebezpečí?“ zapochyboval Viktor.
„To je pravda a já bych chtěl za sebe říct, že jsem byl od
začátku proti. Královna však chce ostatním demonstrovat svou moc, nebojácnost
či sílu, a to lze především těmito plesy a společenskými akcemi.“
„Počítal jste s tím, že spiklenci se na ten večer
dvojnásobně připraví?“
„Samozřejmě. O to jde královně především. Chce přinutit
nepřátele, aby hodili karty na stůl tím, že jim dá příležitost.
Buckinghamský palác je v poslední době nejlépe střežené
místo v Anglii. Nicméně ani to nám nenechává sebemenší výhodu. Jakýmkoliv
útokem a pochybením může dojít k narušení sil. Proto posílím obranu, co nejvíce
to půjde.“
„Je dobře, že jste zvážil útok vzducholoděmi, sám bych vám
to navrhl. Vzducholodě jsou výborné. Nejlepší vynález poslední doby. Jsou
rychlé a tiché, unesou velký náklad a vojáci se z nich můžou spustit rovnou na
nádvoří.“
„Ano. Ale je dobré si připustit i jiné alternativy útoku. S
některými vás seznámím později v soukromí, abych dámu nezatěžoval zbytečnými
údaji,“ řekl Michael a věnoval Lilianě nepatrný úsměv. Dívka seděla v křesle a
šálek v rukou se jí třásl.
„Není vám nic?“ zajímal se hned Michael. „Vy jste ta
doručovatelka, viďte? Už jsem o vás slyšel, ale setkali jsme se vždy jen
chvilkově. Kromě zdvořilostních pozdravů jsme bohužel neměli šanci se poznat
blíže.“
„Máte pravdu. Také jsem o vás mnohé slyšela, ale snad není
pravda to, jak vás příběhy popisují.“
„A to je jak, slečno?“
„Jako nesmlouvavého zabijáka bez kousku citu v těle. Jako
chladného a vypočítavého královnina hlídacího psa.“
„Ujišťuji vás, že tyto zvěsti jsou v mnohém nadsazené. Dvůr
má rád pletichy a pomluvy.“
„Ano, to vím. Proto se držím, co nejdál,“ odsekla Liliana a
pozvedla šálek k ústům.
„Proč zde vlastně setrváváte? Nebylo by lepší pozorovat vše
někde zdálky a v bezpečí?“
„Nejsem z cukru, pane Sterlingu. Ačkoliv jsem žena, poměrně
dobře zvládám umění boje a umím se o sebe postarat, i když vy jste viditelně
jiného názoru.“
„Nerad bych, aby se vám něco stalo, slečno. Slyšel jsem o
vás, že jste nejlepší posel na Britských ostrovech. Skutky, které se k vám
váží, se mi zdají téměř neuvěřitelné stejně jako rychlost, s níž
doručujete depeše. I přesto…“
„Nepotřebuji ochraňovat. Zvláště ne od mužů jako jste vy!
Nesla jsem stovky dopisů přes močály a nepřátelská bojiště. Brodila jsem se v
krvi umírajících, potýkala jsem se s přesilami vojáků a vždy jsem obstála.“
„O to nepochybuji, madam. Ale já rovněž zažil to, co vy, a
nerad bych vás vystavoval zbytečnému nebezpečí. Koneckonců nejste voják, jste
posel. A vždy je lepší, chrání-li vám někdo záda.“
Liliana mimoděk zavrčela a Viktor ji kopl pod stolem.
„Slečna Kelbyová není ve své kůži, omluvte ji,“ řekl Viktor.
„A vy pane? Proč jste byl vybrán pro tento úkol?“
„Já jsem jen vědec,“ zamumlal oslovený a rozpačitě se
podrbal ve vlasech mechanickou končetinou.
Michael se pobaveně zasmál a distingovaně upil čaje.
Dveře z tajné chodby se otevřely a dovnitř vstoupila
princezna. Všichni přítomní vstali, aby se mohli uklonit. Dívka jim zdvořilost
oplatila a zamířila ke vzdálenějším křesílkům.
„Slečno Alice, budu vás mít na očích. Tedy alespoň na oku,“
zastavil ji Michael a nabídl jí místo u sebe. Princezna se usmála a sedla si do
křesla naproti němu.
„Naši tajní zvědové stále častěji hlásí, že se nepřátelé
pokusí o únos princezny Alice. Neví, kdy k tomu dojde. Zdroje se
v detailech různí, avšak shodují se v tom podstatném, a já jim dávám
za pravdu. Proto mě královna vybrala, abych na princeznu dával pozor.
Prozatím můj informativní dýchánek končí. Máte čas na
odpočinek a přípravu na večerní ples. Jste jistě velice unavení po cestě.“
Oba sourozenci vstali a odebrali se do svých pokojů. Jen
Alice zůstala, se zájmem si prohlížela svého nového strážce.
„Tehdy, kdy jsme se viděli naposledy, jste byl ještě zdráv.
Kdy se to stalo? V jaké šarvátce jste přišel o oko?“ zeptala se Alix bez
jakýchkoliv servítek. Byla příliš upřímná a zvědavá, než aby v tématech
kličkovala kolem horké kaše.
„O to jsem přišel ve službě. Není to tak dávno. Při poslední
pokusu o atentát jsem si povšiml muže s podivným chováním. Čekal jsem, že
dojde k incidentu, tak jsem královnu strhl stranou a zaštítil vlastním
tělem. Střelec sice minul, ale odražená střepina mě zasáhla.“
„To je mi velice líto,“ řekla Alice a její výraz nenechával
nikoho na pochybách, že to myslí zcela od srdce.
„Raději pojďme,“ popohnal ji Michael, aby změnil téma.
Prošel do společenského sálu, kde byly přípravy v plném proudu. Na první
pohled je uchvátily obrovské kyvadlové hodiny, sahající od podlahy do výšky
stropu. Bohatě zdobené a nesoucí rodový znak hannoverské dynastie byly
nejdominantnějším kusem nábytku v místnosti. Alice hypnotizovaně
pozorovala jejich porcelánový ciferník.
„Říká se, že prý jsou v nich části lidských kostí.
Stehenní jsou tady v těch opěrných sloupech a žebra tvoří tu okrasu
v horní části. Vaše matka věřila, že duchové budou jejich majitele
ochraňovat.
„Kdysi jsem se do nich schovávala, když jsem byla malá,“
zašeptala nostalgicky a pohladila tmavé dřevo, kov a slonovinu.
„A já si pamatuji, jak jsem vás pak drahou dobu hledal,“
zasmál se Michael. „Dnes musí každopádně zaznít Štrausova Polka pro Alici. Vždyť ten ples bude spíš na vaši než královninu
počest!“ prohlásil.
„Zatancujete si se mnou?“ zeptala se koketně Alice a
začervenala se.
„Ovšemže! Smím prosit?“ souhlasil Michael a vysekl jí poklonu.
***
Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára